在加拿大儿童文学中的家庭代表/la repredsentation du Chez-soi danlailtératurede jeunesse canadienne
元数据
显示完整的项目记录作者
雷默(Mavis)
鲁斯纳克,安妮
日期
2001引用
Reimer,Mavis和Anne Rusnak。“在加拿大儿童文学中代表家庭/la repredsentation du Chez-Soi dan laLittératurede jeunesse Canadienne。”加拿大儿童文学26.4/27.1(2001):9-46。
抽象的
les auteurs duprésent文章soutiennent quel'étudedu«chez-soi»dans les les romans pour la jeunesse permetd'Accéderauxauccéderauxvaleurs valeurs valeurs socioculturelses fondamentals fondamentals que ceux ceux-civéhiculent。L'Analys Porte tout tout sur les constantes叙事de plusieurs de plusieurs romans canadiens,anglais etfrançais,qui ont ont paru ent paru entre entre Entre 1975 et 1995 et 1995等,et qui ont obtenu obtenu desprixlittéraires。Il semble que les romans francophones privilégient un «ailleurs» qui, involontairement au non, s'impose à l'espace familial au familier, tandis que dans la plupart des romansanglophones, le personnage enfant choisit des,etablir ailleurs, mais à une différence majeureprès:l'«aille»Est choisi par le le persnage mais se voit Plus VolontiersapsimimiléAu«Chez soi»。在本文中,作者从以下前提开始:加拿大儿童文学中对“家庭”思想的研究允许访问该文献的价值观,信念和假设。他们比较了法语和英语朗文的小说小说,该小说在1975年至1995年之间在加拿大获得了奖项,特别是考虑到这些小说的叙事模式。他们得出的结论是,法国加拿大儿童小说中有明显的主导模式,其中有一个“远距离”或被邀请进入家中的。这种模式在英语加拿大儿童小说中也很受欢迎,但是最普遍的模式是一种“外出”设置作为中央儿童角色选择的“客场”设置。在对这些获奖小说的分析中,作者开始推测他们发现的差异和相似之处的重要性。