Poétiqueet Imaginaires deMontréalDanslaLittératureQuébécoise当代
作者
Balint,Adina
日期
2017引用
Balint,Adina。“Poétiqueet imaginaires deMontréalDanslaLittératureQuébécoise当代。”界面Brasil/Canadá,17(3)(2017):17-30。doi:10.15210/Interfaces.v17i3.12517。
抽象的
LeRécitLittéraireD'Aujourd’hui ne ne Semble Plus Habiter Une Ville,Mais Un Palimpseste de Villes。«l'e eSprit迁移»(Pierre Ouellet)et la rencontre transculturelle»(Patrick Imbert)S’avèrentêtreTe les nouvelles de l'ifeminaire de l'ifeinaire当代。Quels Visages deMontréalSedéplientDans laQuébécoitedeRégineRobinet dan la femme quime qui fuitd'AnaïsBarbeau-Lavalette?评论Peut-on ArpenterMontréal,Se l'erproporier,En Saisir Les Secrets?et quels rapports - la跨文化?Si le thème du déplacement s’est largement répandu dans la littérature québécoise depuis les années 1980, sous l’impulsion des écrivains issus de la migration, aujourd’hui, le déplacement n’est plus d’ordre géoculturel, mais de nature symbolique et ontologique. / Contemporary narratives no longer display a singular city but a palimpsest of cities. “L’esprit migrateur” (Pierre Ouellet) and “la rencontre transculturelle” (Patrick Imbert) inhabit the new literary imaginary. What representations of Montreal do texts, such as La Québécoite by Régine Robin and La femme qui fuit by Anaïs Barbeau-Lavalette present? How can we describe the experience of wandering through the city of Montreal? And what relationships with transculturalism? If the topic of mobility has been common in Quebecois literature since the 1980s, mainly in the works of migrant writers, mobility is not geocultural any more today: it is rather symbolic and ontological.