温尼伯大亚愽国际app下载学

振兴校园空间

校园中的土著语言

Indigenous language artwork

当您进入百年大厅时,欢迎您的语言标语装饰着艺术品Jordan Strangeran Oji-Cree individual originally from Peguis First Nation. His art is also diplayed on the top of this page. It represents the importance of preserving Indigenous languages and celebrating Indigenous culture on campus.

如果您仔细观察,您会看到一种神圣的精神与古老的精神(也称为精神球)相连。

它们都与神圣的小屋相连,这是一个安全的仪式和其他聚会的空间。

在土壤和根部下方的是古老的石头(熔岩),充满了能量,在大地母亲的帮助下,可以撑起小屋。

他们一起连接并植根于适当的位置,为任何来源做好准备。

Welcome banners in Centennial Hall

当您以百年纪念骑行时,您会注意到土著语言标语欢迎您到校园。这些横幅代表了语言振兴和包容的重要性,以11种语言(包括英语)向大学的访客致意。

加入我们说:“Tawâw,Iyuskin,Iindigen,Wotziye,Tunngasugit,Pee-piihtikweek,Bonjour,Waaciye,Tánsi,Kuwa,并欢迎“对所有访客,学生,学生,教职员工以及在校园内进行联系,工作以及研究校园的所有访客,学生,教职员工。

  • tawâw的意思是“欢迎您,这里有空间”。
  • Iyuskin意味着欢迎达科他语。
  • Biindigen means “come in” in the Ojibwe language.
  • Wotziye在Dene语言中的意思是“ Hello”。
  • Tunngasugit在Inuktut语言中的意思是“欢迎”。
  • Pee-piihtikweek的意思是“欢迎或进来” Michif语言。
  • Bonjour在法语中的意思是“ Hello”。
  • Waaciye means welcome in the Oji-Cree language
  • Tánsi means welcome in the Cree language.
  • Kuwa means welcome in the Dakota language.

这些翻译是由Uwinnipeg社区合作伙伴指导的亚愽娱乐app曼尼托巴省的土著语言,一个致力于确保我们土著语言的力量和生存的非营利组织。

由古代土著药轮启发的艺术品

当您进入Axworthy Health and Recplex时,您将被墙壁蚀刻欢迎代表人们在和解,康复与健康方面的聚在一起。

ASIN(意思是Ojibwe的Stone)是Ebb和Flow First Nation,Uwinnipeg和Artist-Architect Eduardo Aquino之间的合作公共艺术品。

ASIN代表了土著和定居者文化的相遇,促进了对话和共同领土内的共同成长。

该模式的灵感来自曼尼托巴省唯一的古代医学轮的地形图,该地图位于Alonsa附近的Ebb and Flow First Nation的历史土地上。药轮经常与仪式,身体和精神的清洁和治疗以及地球及其资源的再生有关。

The poem depicted on this artwork was composed by members of Ebb and Flow First Nation, and speakers of the Memekwesiak, (or ‘little people’).根据社区的成员的说法,Memekwesiak都存在于物质亚愽娱乐app和精神世界中,并且也位于潮汐和流动社区中,被认为是这些领域之间的门户。传统上,药物岩石的游客离开烟草,食物和布作为礼物给Memekwesiak。文字受到Ebb&Flow Elders,Percy和Mary Houle的祝福,并被Olga Houle翻译成Ojibwe。

Baidu